Changer de prénom : les documents nécessaires
Pour procéder à un changement de prénom, certaines pièces sont nécessaires. Il s’agit de :
- L’acte de naissance du demandeur
- L’acte de naissance de ses enfants (le cas échéant)
- L’acte de naissance de son conjoint et l’acte de mariage (le cas échéant)
NB : Tous les actes d’État civil (actes de naissance et de mariage) doivent être fournis en copie intégrale récente (de moins de trois mois) et en original. Ces actes peuvent être demandés auprès de la mairie de la mairie détentrice de l’acte ou bien par internet. Ces actes sont nécessaires étant donné que vous figurez dessus. Ils devront donc être mis à jour une fois le changement de prénom autorisé.
- Une photocopie de la pièce d’identité du demandeur recto-verso
- Une photocopie du livret de famille
- En cas d’acquisition de la nationalité française : copie du décret de naturalisation ou du jugement du Tribunal d’Instance
- Un chèque de 16 Euros libellé à « Ordre des avocats » (pour faire enregistrer la demande au Tribunal).
- Tout document de nature à justifier la demande de changement de prénom.
- Si la demande est fondée sur l’usage prolongé d’un prénom, il conviendra également de fournir tout justificatif permettant d’établir l’usage prolongé du prénom souhaité. Il faudra donc fournir des documents sur lesquels le prénom demandé apparaît. Par exemple : factures, avis d’imposition, inscriptions sportives, livrets scolaires, diplômes, contrats de travail, bulletins de paie, quittances de loyer, enveloppes de courriers (avec le cachet de la Poste), courriers, courriels… Étant donné qu’il conviendra d’établir que cet usage est continu depuis plusieurs années, ces documents devront couvrir plusieurs années.
- En cas de demande fondée sur des motifs religieux : certificat de conversion religieuse, certificat de baptême, attestations de proches…
- Des attestations de l’entourage (famille, proches, amis, collègues de travail…). Si la demande est fondée sur la volonté d’intégration sociale, ces attestations consisteront en un témoignage relatant les difficultés rencontrées du fait de la consonance étrangère du prénom porté ou sur discriminations subies en raison de ce prénom. Si la demande est fondée sur l’usage prolongé, ces attestations devront indiquer que la personne vous connaît sous le prénom d’usage désiré, et depuis combien de temps.
NB : Dans tous les cas ces attestations devront être remplies de la main de leur auteur et accompagnées de la copie recto-verso de leur pièce d’identité, et être remplies sur ce modèle.
Honoraires Droit de la Famille Devis Changement de prénom
Vous aimerez sûrement aussi :
Pas de contenu relatif.






24 novembre 2011 - 13:25
Puis changer mon premier prénom? Il est de consonance étrangère, j’ai acquis la nationalité Francaise il y a 6 ans deja, si c’est possible quelle en sont les delais et le prix?
Cordialement
30 novembre 2011 - 19:35
La consonance étrangère d’un prénom constitue un intérêt légitime à solliciter un changement de prénom si celui-ci est motivé par une volonté d’intégration sociale. si vous souhaitez un devis, je vous remercierais de bien vouloir remplir le formulaire à l’adresse suivante: http://www.fain-avocats.fr/devis/devis-changement-prenom.html
13 novembre 2011 - 21:33
je voudrai rajouter un deuxieme prenom français pour mon fils de 8 ans qui s’appelle dèja tahar c’est le prenom de mon pere est qui est dificile a prononcer. bien sur de nationalite française.
18 novembre 2011 - 18:35
Cela est parfaitement possible.
3 juillet 2011 - 11:14
ma femme a déja change dans son pays d origine son prénom (Thaïlande).combien de temps prend la procédure pour le faire valider en france Merci
5 juillet 2011 - 19:01
Il faut compter entre 3 et 6 mois en moyenne.
25 février 2011 - 10:18
pour les algériens résidents en France est ce que c est possible de changer leur prenom
7 mars 2011 - 11:44
Cela est possible à condition de produire un certificat de coutume, c’est-à-dire le plus souvent d’un document émanant de l’ambassade de l’intéressé justifiant que le changement de prénom est possible dans le pays d’origine.